22/05/2013

Makbets


Ar nelielu līkumu nokļuvušas Valmierā (mana tēta reakcija uz viņa nepareizajām ceļa norādēm: "Ak, tu teici Valmiera. Man likās - Smiltene."), apsēdāmies pustukšā zālē ar domu vērot tikko izlasīto Šekspīra "Makbetu". It kā zināju, ka tas būs kaut kas citāds jeb uztveres ziņā visai sarežģīts divdaļīgs autorpriekšnesums (N.Naumanis), tomēr tam, kas uz skatuves notika un nenotika, laikam līdz galam nebiju gatava.

No Makbeta palikušas pieturzīmes, ar kurām režisors tad nu spēlējas pēc savas patikas (mūsu gadījumā gan nespēlējas tieši no skatuves, jo režisora ierasto vietu izrādē ieņēmis cits Valmieras teātra aktieris). Izrādes laikā izgāju cauri neierasti plašam emociju klāstam - brīžiem gribējās sajūsmā iesaukties, brīžiem spurdzu piedurknē, brīžiem palika slikti un brīžiem neizprantē vēlējos pamest teātra ēku. Tomēr "pamest ēku" nez kāpēc ne mirkli nav iespējams pat tad, ja to gribas, jo no izrādes nav iespējams novērsties. Neatliek nekas cits kā ar mazliet perversu baudu to skatīties līdz aprautajam galam.
Būtībā esmu līdz sirds dziļumiem pret teoriju "forma > saturs" un izrādes sākumā uz mirkli baidījos, ka tieši tas būs noticis šajā "Makbeta" interpretācijā. Tomēr, lai gan izrādē Saturs ir novirzīts fonā un brīžiem pat aizsūtīts mājās, neradās sajūta, ka tā vietu būtu ieņēmusi Forma. Drīzāk režisors kā tādas sīpola kārtas nomizojis nost lugas Saturu, atstājot ārkārtīgi subjektīvu, bet tajā pašā laikā saistošu Būtību, pieliekot tai klāt attālinātu, bet ne neatbilstošu Formu. Tāpat kā var priecāties par meistarīgi un pārliecinoši izteiktu viedokli, pat ja tas neatbilst tavējam, tāpat arī var baudīt Nastavševa "Makbetu" arī tad, ja ne vienmēr visur var saskatīt tā jēgu vai atbalstīt izvēlētos paņēmienus.
Tajā pašā laikā jāsaka, ka izrāde tomēr cenšas pagrābt nedaudz par daudz. Kā skatītāja jutos raustīta no vienas metaforas pie otras - te runa par teātra pasauli, te par nepiepildītām ilgām pēc turpinājuma, te - par varaskāri vai sabiedrības butaforisko skatījumu, meklējot (un bieži vien arī atrodot) it visā slavu un varu. Un tad pēkšņi pazūd visas saprotamās vai nesaprotamās alegorijas, atstājot uz skatuves vien pliku "Makbeta" dialogu. Vārdu sakot, nedaudz, pavisam nedaudz trūka kaut kāda viena fokusa, kas visu savāktu kopā. No recenzijām var noprast, ka parasti šo kopības un saistības izjūtu dod režisors, bet tad jātiek galā ar problēmu, ka reizēm režisors nevar ieņemt savu vietu.

Pēcgarša ir spēcīga, un man šķiet, ka izrādes dēļ noteikti vērts doties uz Valmieru. Tomēr vērts doties tikai tad, ja saprot, ka izrāde ir atvērta – ar noteikumu, ka atvērts ir arī skatītājs (M. Treile).

20/05/2013

'Oliver' was tightly plotted and shaped from the start.
Claire Tomalin (Charles Dickens: A Life)

Grāmatā tikko pazuda ticamības moments.

19/05/2013

Zinu, ka Doctor Who ir tāds seriāls, kuru nav iespējams izskaidrot un kurš ne visiem iet pie sirds. Nezināmu iemeslu dēļ esmu ar viņu ļoti saaugusi. Šodien kādu piekto vai sesto reizi skatījos sēriju The Girl in the Fireplace un kādu piekto vai sesto reizi arī apraudājos.

Lai vai kā. Pat tad, ja seriāls neiet pie sirds, mūzikas lieliskumu noliegt nedrīkst: Madame de Pompadour

15/05/2013

Dienas kopsavilkums


  • Apraudājos metodiķes kabinetā, jo netieku uz universitātes iestājeksāmeniem, kurus nav iespējams likt nevienā citā datumā
  • Ar Gunu kādas 5 min pavadījām dūmu ieskautas, jo tieši tajā laikā, kad esmu universitātē (apm 15 min nedēļā), ir jārīko ugunsdzēsības trauksme
  • Kebabs > filma, ja iepriekšminētā filma ir "The Host"
  • Acīmredzot manam "nesaprotu, kā var nesaprast" sindromam ir smalkāks nosaukums: expert blindness
  • Izlaidumu, lūdzu, nē

Bonusam arī dienas ticējums: Ja iedod darba vadītājai parakstīt dokumentāro lapu, tad šajā dokumetārajā lapā pēc pāris stundām tiks atrasta kļūda.

13/05/2013

Vakardienas atklāsme: Pat labās ziņas manā gadījumā ir tikai veiksmīgi nomaskējušās sliktās ziņas.

08/05/2013

Allusions in Unexpected Places: Part 2

1) Serve God, love me, and mend.
2) Man is a giddy, flighty thing: that’s my conclusion.
William Shakespeare (Much Ado About Nothing)

1) Serve God, love me and mend
    This is not the end.
2) But man is a giddy thing
    Oh man is a giddy thing
Mumford & Sons (Sigh No More)


Apparently Mumford & Sons and dear old Shaky have a thing.

05/05/2013

Allusions in Unexpected Places

Stars, hide your fires;
Let not light see my black and deep desires.

William Shakespeare (Macbeth)

Stars hide your fires
These here are my desires

Mumford & Sons (Roll Away Your Stone)

03/05/2013

Vienmēr esmu teikusi, ka gala darbus rakstu ar lielu patosu un dramatisma (dramatiskuma?) piegaršu, bet tagad man ir pierādījums. Pasniedzēja manā bakalaura darbā bija tik ļoti apnicis rakstīt vārdu exaggerated, ka pēdējās pāris lapās saīsināja to uz ex un vilnīti zem attiecīgā teikuma.

Interesanti tas, ka iepriekšējās darba vadītājas mīļākais komentārs bija too vague. Laikam pārāk ļoti to ņēmu pie sirds, jo šogad visu laiku izpelnos tekstu try to be less categorical.